Serie Châtel-by-night

ENGLISHDrawings in white pencil and colored pencil, embellished with wax pastel, on 240 g black paper.


FRANÇAISDessins au crayon blanc et crayon de couleur, réhaussé de pastel à la cire, sur papier noir 240 g.

SOLD / VENDU

ENGLISHI begin with the white pencil, which allows to lay the main lines of the subject with precision. It gives a black and white version of the final drawing. Pastel is then used to enhance shades, such as highlights, for skies and gradient surfaces. For these, pastel colors are blurred to create the mix and subtle shades that increases the feeling of reality. Finally, corrections are added to the black pencil or oil pastel, or even with some oil paint spikes, for its density.
The process always starts from the careful observation of what surrounds me, with a predilection for the natural landscapes, the countryside, the mountain and town planning mixed with trees.
The idea is to feel when a detail or a set of details catches my attention, and then capture them. I take a photograph for reference.
The framing is important, it’s chosen as in photography. With the difference that it’s realized with the freedom and the specificity of the manual gesture. I deliberately remove elements of the landscape that I do not want. This offers a vision very slightly shifted, idealized, as coming from the past where one lived more simply and certainly more healthily. The goal is to tend to the beautiful.


FRANÇAIS — Je commence par le crayon blanc, qui permet de poser les lignes principales du sujet avec précision. Cela donne une version noir et blanc du dessin final. Le pastel est utilisé ensuite pour réhausser les tons, comme les hautes lumières, pour les ciels et les surfaces en dégradé. Pour celles-ci, les couleurs du pastel sont estompées pour créer le mélange et les subtiles nuances qui augmente la sensation de réalité. En final, des corrections sont ajoutées au crayon noir ou au pastel à l’huile, voire avec quelques pointes de peinture à l’huile, pour sa densité. Le processus part toujours de l’observation attentive de ce qui m’entoure, avec une prédilection pour les paysages naturels, la campagne, la montagne et l’urbanisme mêlé aux arbres.
L’idée est de sentir quand un détail ou un ensemble de détails attirent mon attention, et ensuite de les capturer. Au crayon gris sur place, avec en plus la prise d’une photographie pour référence. La mise au noir se fait chez moi, dans de meilleures
conditions afin d’assurer la bonne exécution du trait définitif.
Le cadrage a son importance. Il est choisi comme en photographie, retranscrivant quelque-chose qui existe déjà. A la différence qu’il est réalisé avec la liberté et la spécificité du geste manuel. Je retire délibérément des éléments du paysage que
je ne veux pas. Cela offre une vision très légèrement décalée, idéalisée, comme venant du passé où l’on vivait plus simplement et certainement plus sainement. Le but étant de tendre vers le beau.


Le lcatalogue de l’exposition en vente / Exhibition’s catalog for sale

Tarifs des œuvres picturales et honoraires ici:
Prices of artworks and fees here: https://e10art.wordpress.com/contact/

Contact pour toute question, commande de tirage, demande d’utilisation ou mandat:
Contact form for any question, paper print order, usage right, job enquiry:

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s